Aman, kendini asmış yüz kiloluk bir zenci,
Üstelik gece inmiş, ses gelmiyor kümesten;
Ben olsam utanırım, bu ne biçim öğrenci?
Hem dersini bilmiyor, hem de şişman herkesten.
İyi nişan alırdı kendini asan zenci,
Bira içmez ağlardı, babası değirmenci,
Sizden iyi olmasın, boşanmada birinci...
Çok canım sıkılıyor, kuş vuralım istersen.
Bir de bunun at yakma biçimi var. Tek kelimeyle harika bir şiirmiş... muhteşem
YanıtlaSilYazabilir misiniz bulamadım
SilSüper
YanıtlaSilBu yorum yazar tarafından silindi.
YanıtlaSilBkz. Yüzyüzeyken Konuşuruz - Cenaze Evi
YanıtlaSilBu yorum yazar tarafından silindi.
Silbu şiiri hangi kitapta, bilen var mı acaba ?
YanıtlaSilBu yorum yazar tarafından silindi.
Silhttp://www.idefix.com/Kitap/Gunes-Topla-Benim-Icin/Ulku-Tamer/Edebiyat/Siir/Turk-Siiri/urunno=0000000620357
Silbu şiir ingilizceden çeviri falan mı hiçbir anlam ifade etmedi de
YanıtlaSilFransızcadan ama o dilde de bir şey ifade etmemiş şu aralar almanca şansını deneyecekmiş
SilŞiir Bir dilde anlam ifade etti sonunda ama bubsefer dil ortadan kayboldu..
Silçok tuhaf
Siledit: Almancada da bir şey ifade etmemiş, şuan rusya yolundaymış.
YanıtlaSilBu yorum yazar tarafından silindi.
YanıtlaSilanlam ifade etmiyor çünkü, olay, zencinin ç.kü
YanıtlaSilÇok anlamı var anlayana
YanıtlaSilBuradaki zenci kelimesi hayata uyum sağlayamayan, tutunamayan insanları imliyor.
YanıtlaSilPeki
Silİkinci Yeni...Eşsizdir!
YanıtlaSilYaramınım basşiii
YanıtlaSilBoşanma değil boşalma mk
YanıtlaSilgm
YanıtlaSilcyulcult
YanıtlaSil